Translation
fr
Default locale
tr
Fallback locale
Messages
Defined 122
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 1 | willBeCreatedAutomatically | Sera créé automatiquement |
| fr | messages | 2 | sales | Ventes |
| fr | messages | 1 | name | Deco Pierre & Nature |
| fr | messages | 1 | dashboard | Tableau de Bord |
| fr | messages | 1 | inventory | Inventaire |
| fr | messages | 1 | files | Fichiers |
| fr | messages | 2 | invoice | Facture |
| fr | messages | 2 | proforma | Devis |
| fr | messages | 2 | product | Produit |
| fr | messages | 1 | products | Produits |
| fr | messages | 1 | measurementunit | Unité de Mesure |
| fr | messages | 1 | measurement | Mesure |
| fr | messages | 1 | measurementconversions | Conversions de Mesure |
| fr | messages | 1 | customer.self | Client |
| fr | messages | 1 | customer.all | Tous les Clients |
| fr | messages | 1 | customer.add | Ajouter un Client |
| fr | messages | 1 | payments.self | Paiements |
| fr | messages | 1 | payments.all | Tous les Paiements |
| fr | messages | 3 | warehouse | Entrepôt |
| fr | messages | 2 | stocktransfer | Transferts de Stock |
| fr | messages | 1 | warehouse.transfer.between | Transfert Inter-Entrepôts |
| fr | messages | 1 | addstocktransfer | Ajouter un Transfert de Stock |
| fr | messages | 1 | stock.transfer.report | Rapport de Transfert de Stock |
| fr | messages | 1 | turkeyPurchase | Achats Turquie |
| fr | messages | 1 | purchase.france | Achats France |
| fr | messages | 1 | purchase.france.add | Ajouter un Achat France |
| fr | messages | 1 | purchase.france.all | Tous les Achats France |
| fr | messages | 2 | addSale | Ajouter une Vente |
| fr | messages | 2 | allSales | Toutes les Ventes |
| fr | messages | 1 | unAllocatedSales | Ventes non Allouées |
| fr | messages | 1 | reports | Rapports |
| fr | messages | 1 | sales.representatives | Rapport des Représentants Commerciaux |
| fr | messages | 1 | product.based | Par Produit |
| fr | messages | 1 | sales.all | Toutes les Ventes |
| fr | messages | 2 | stock.consistency.report.title | Rapport de Cohérence des Stocks |
| fr | messages | 1 | stocktaking | Inventaire |
| fr | messages | 1 | users | Utilisateurs |
| fr | messages | 1 | products.self | Produits |
| fr | messages | 1 | waitingCustomstr | En attente de douane (Turquie) |
| fr | messages | 1 | waitingCustomsfr | En attente de douane (France) |
| fr | messages | 1 | select.language | Choisir la langue |
| fr | messages | 1 | english | Anglais |
| fr | messages | 1 | french | Français |
| fr | messages | 1 | turkish | Turc |
| fr | messages | 1 | logout | Déconnexion |
| fr | messages | 1 | actions | Actions |
| fr | messages | 4 | payments | Paiements |
| fr | messages | 3 | addCustomer | Ajouter un Client |
| fr | messages | 2 | editCustomer | Modifier le Client |
| fr | messages | 2 | giftVoucher | AVOIR |
| fr | messages | 1 | useGiftVoucher | Utiliser un AVOIR |
| fr | messages | 7 | save | Enregistrer |
| fr | messages | 1 | salesType | Type de Vente |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.totalpurchaseprice | Montant Total |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.status | Statut de Vente |
| fr | messages | 1 | customer | Client |
| fr | messages | 1 | selectCustomer | Sélectionner un Client |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.sellername | Nom du Vendeur |
| fr | messages | 1 | selectSeller | Sélectionner un Vendeur |
| fr | messages | 1 | salesdate | Date de Vente |
| fr | messages | 1 | deliveryDate | Date de Livraison |
| fr | messages | 3 | dueDate | Date dÉchéance |
| fr | messages | 1 | validDate | Date de Validité |
| fr | messages | 4 | total | Total |
| fr | messages | 1 | remainingAmount | Montant Restant |
| fr | messages | 2 | addPayment | Ajouter un Paiement |
| fr | messages | 2 | amount | Montant |
| fr | messages | 1 | status | Statut |
| fr | messages | 2 | paymentDate | Date de Paiement |
| fr | messages | 2 | paymentMethod | Méthode de Paiement |
| fr | messages | 4 | description | Description |
| fr | messages | 1 | selectwarehouse | Sélectionner un Entrepôt |
| fr | messages | 1 | stockQuantity | Quantité en stock |
| fr | messages | 1 | averageCost | Coût (moyen) |
| fr | messages | 2 | quantity | Quantité |
| fr | messages | 1 | unitPrice | Prix Unitaire |
| fr | messages | 1 | discount | Remise |
| fr | messages | 1 | action | Action |
| fr | messages | 1 | productInfo | Infos Produit |
| fr | messages | 1 | selectWarehouseFirst | Sélectionnez d'abord l'entrepôt |
| fr | messages | 3 | unAllocatedQuantity | Quantité non Allouée |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.invoicenumber | Numéro de Facture |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.description | Description |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.shippingnotes | Notes dExpédition |
| fr | messages | 1 | forms.sales.newsale.paymentnotes | Notes de Paiement |
| fr | messages | 2 | fullName | Nom Complet |
| fr | messages | 2 | phone | Téléphone |
| fr | messages | 2 | address | Adresse |
| fr | messages | 2 | ||
| fr | messages | 4 | cancel | Annuler |
| fr | messages | 3 | close | Fermer |
| fr | messages | 1 | enterAmount | Saisir le Montant |
| fr | messages | 1 | selectPaymentStatus | Sélectionner le Statut du Paiement |
| fr | messages | 2 | payment_status.paid | Payé |
| fr | messages | 2 | payment_status.not_paid | Non payé |
| fr | messages | 2 | payment_status.term_sale | Vente à terme |
| fr | messages | 1 | selectPaymentMethod | Sélectionnez le mode de paiement |
| fr | messages | 1 | updateCustomerInfoMessage | Mettre à Jour les Informations du Client |
| fr | messages | 1 | updateServiceInfoMessage | Détails du service ou du produit |
| fr | messages | 1 | autoPaymentConfirmation | Confirmation de paiement automatique |
| fr | messages | 1 | salesTotal | Total des Ventes |
| fr | messages | 5 | currency.symbol | € |
| fr | messages | 1 | currentPayments | Paiements Actuels |
| fr | messages | 1 | paymentToAdd | Paiement à Ajouter |
| fr | messages | 1 | paymentStatusLabel | Statut du Paiement |
| fr | messages | 1 | paymentTypeLabel | Type de Paiement |
| fr | messages | 1 | confirmAction | Confirmer |
| fr | messages | 1 | giftVoucherUsage | Utilisation de l'Avoir |
| fr | messages | 1 | voucherBalanceInfoSuffix | : solde total des avoirs disponibles |
| fr | messages | 1 | amountToUse | Montant à Utiliser |
| fr | messages | 1 | enterAmountToUse | Veuillez saisir le montant que vous souhaitez utiliser. |
| fr | messages | 1 | confirmAndAdd | Confirmer et Ajouter |
| fr | messages | 1 | copyright | Tous droits réservés. |
| fr | messages | 1 | ready.to.leave | Prêt à partir ? |
| fr | messages | 1 | logout.message | Cliquez sur Déconnexion pour terminer votre session actuelle. |
| fr | messages | 1 | cancel.self | Annuler |
| fr | messages | 1 | logout.modal | Déconnexion |
| fr | messages | 1 | delete | Supprimer |
| fr | messages | 1 | sale.errors.cannot_save_without_products | Vous ne pouvez pas enregistrer la vente sans ajouter de produits. |
| fr | messages | 1 | selectCustomerForEdit | Veuillez sélectionner un client à modifier. |
| fr | messages | 1 | customerUpdateSuccess | Les informations du client ont été mises à jour avec succès. |
| fr | messages | 1 | add.customer.page | Page dAjout de Client |
Fallback 5
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
| Locale | Fallback locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|---|
| fr | tr | messages | 1 | sales_status.PENDING | Beklemede |
| fr | tr | messages | 1 | sales_status.COMPLETED | Tamamlandı |
| fr | tr | messages | 1 | sales_status.PENDING_ITEMS | Ürünler Bekleniyor |
| fr | tr | messages | 1 | sales_status.IN_PROGRESS | Devam Ediyor |
| fr | tr | messages | 1 | sales_status.CANCELLED | İptal Edildi |
Missing 12
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 1 | sales_status.PARTIALLY_RETURNED | sales_status.PARTIALLY_RETURNED |
| fr | messages | 1 | sales_status.FULLY_RETURNED | sales_status.FULLY_RETURNED |
| fr | messages | 1 | info | info |
| fr | messages | 1 | İşlemi Yapan Şirket | İşlemi Yapan Şirket |
| fr | messages | 1 | Şirket Seçiniz | Şirket Seçiniz |
| fr | messages | 1 | code | code |
| fr | messages | 1 | unit | unit |
| fr | messages | 1 | Payment status | Payment status |
| fr | messages | 1 | Hediye Çeki Kodu | Hediye Çeki Kodu |
| fr | messages | 1 | Çek Kodunu Giriniz | Çek Kodunu Giriniz |
| fr | messages | 1 | serviceName | serviceName |
| fr | messages | 1 | cost | cost |